← Back to Blog

The Limits of My Language: Finding Meaning Beyond Words

literallyshane··15 min read

"The limits of my language mean the limits of my world." — Ludwig Wittgenstein, Tractus Logico-Philosophicus 5.6

There are moments when language fails us so completely that we're left standing at the edge of meaning itself, pointing mutely at experiences that resist every attempt at articulation. The death of someone we love. The first time we see our child. The particular quality of light that makes an ordinary Tuesday evening suddenly sacred. These experiences don't just happen beyond language—they seem to mock the very possibility of words.

Yet here I am, using words to explore the inadequacy of words. This is the paradox that Wittgenstein handed us: we can only think about the limits of language from within language itself. We are like prisoners trying to describe the bars of our cell while remaining locked inside it.

But perhaps this isn't a limitation. Perhaps it's an invitation—an invitation to explore what lives in the spaces between words, in the silence that surrounds our certainties, in the pointing toward what cannot be said but can only be shown.

The World as Language Permits It

When Wittgenstein wrote that the limits of my language are the limits of my world, he wasn't making a claim about vocabulary size. He wasn't suggesting that learning more words would expand our universe. He was pointing toward something far more profound: the way that language doesn't simply describe reality but actively constitutes it.

We don't just use language to talk about our world. Language is our world, in the sense that it provides the categories through which we organize experience, the concepts through which we make sense of what happens to us, the very structure of thought itself.

Consider the Piraha tribe of the Amazon, whose language has no words for precise numbers beyond two. They have words for "few" and "many," but nothing corresponding to our "three" or "seven" or "twenty-four." When asked to match sets of objects, they can't maintain accuracy beyond two or three items. Their world is organized differently than ours—not deficiently, but differently. What seems like a limitation reveals itself as a different way of being human.

But this raises a haunting question: What aspects of reality might be invisible to us because our language has no place for them? What dimensions of experience are we missing because we lack the conceptual apparatus to recognize them?

The Ineffable and the Everyday

The mystical traditions have always known that the most important truths cannot be spoken. "The Tao that can be named is not the eternal Tao," begins the Tao Te Ching. "God is not what you imagine or what you think you understand," warns Meister Eckhart. "If you meet the Buddha on the road, kill him," advises the Zen tradition.

But Wittgenstein's insight was that the ineffable isn't confined to cosmic revelations or spiritual ecstasies. It pervades ordinary experience. The redness of red, the painfulness of pain, the particular way your mother's voice sounds when she's worried—these everyday realities slip through the net of language as completely as any mystical vision.

This is what philosophers call the "hard problem of consciousness"—not just explaining how the brain works, but explaining why there's something it's like to be conscious at all. Why does red look red rather than blue? Why does anything feel like anything? Why is there this inner movie playing in your head that you call your experience?

We can map every neuron, trace every chemical reaction, predict every behavior, and still the fundamental mystery remains: the fact that there's someone home, someone who experiences the redness of red and the painfulness of pain in a way that seems forever inaccessible to anyone else.

The Private Language of Pain

In the Philosophical Investigations, Wittgenstein demolished what he called "the private language argument." He argued that there could be no purely private language—no words that referred to inner experiences that only you could know. If language is to be meaningful, it must be public, shareable, verifiable by others.

But this philosophical argument runs up against lived experience in ways that create a peculiar modern existential crisis. If I can't truly communicate my pain to you, if my experience of grief or joy or love is forever trapped inside the prison of my consciousness, then what hope is there for genuine human connection?

This isn't just a philosophical puzzle. It's the source of our deepest loneliness. We live surrounded by people who speak the same language, who use the same words, but who inhabit fundamentally private worlds. When I say "I'm sad," you hear the word "sad" and think you understand, but my sadness—the particular quality of gray that settles over my world, the specific weight that presses on my chest—remains as foreign to you as the experience of being a bat.

Yet somehow, mysteriously, connection happens anyway. Not through the perfect communication of inner states, but through something more subtle and more profound: the recognition that we are all carrying around private worlds that we cannot fully share, and that this very inability to share them is what makes us human.

The Silence That Speaks

"Whereof one cannot speak, thereof one must be silent." Wittgenstein's famous final proposition in the Tractus has been interpreted as a limitation, a command to shut up about what cannot be precisely articulated. But what if it's actually pointing toward a different kind of communication altogether?

Watch a mother with her newborn child, a couple who have been married for fifty years, two old friends sharing a moment of recognition. What passes between them happens in the spaces between words, in glances and gestures and shared silences that communicate far more than any sentence could contain.

There's a famous story about the Buddha, who, when asked to explain the deepest truths of existence, simply held up a flower. One of his students, Mahakasyapa, understood immediately and smiled. This transmission—from silence to silence, from what cannot be said to what need not be said—became the foundation of Zen.

But you don't need to be a mystic to recognize this form of communication. It happens every time you fall in love, every time you witness beauty, every time you're moved by a piece of music or a work of art. The most important communications happen not through the exchange of information but through the recognition of shared humanity in the face of what cannot be spoken.

The Language of Gesture and Glance

The limits of language point us toward other forms of meaning-making. The way a pianist's hands know the music before their mind does. The way a painter communicates through color and form what no amount of description could capture. The way lovers speak to each other through touch in a language older and more precise than words.

These aren't primitive forms of communication that language has evolved beyond. They're parallel forms of meaning that exist alongside language, sometimes contradicting it, sometimes completing it, always pointing toward aspects of experience that words cannot contain.

Consider the Japanese concept of ma—the meaningful pause, the pregnant silence, the space between notes that gives music its shape. Western culture, with its horror of silence and its compulsion to fill every moment with information, has largely lost access to this dimension of communication. We talk constantly but say little. We're drowning in words while thirsting for meaning.

The Tragedy of Translation

Every translator knows the fundamental impossibility of their task. No word in one language perfectly corresponds to a word in another. Every translation is a betrayal, an approximation, a gesture toward meaning that can never be completed.

The German word Gemütlichkeit points toward a quality of warm, familial coziness that English can only circle around. The Portuguese saudade describes a specific form of longing that our language has no name for. The Japanese mono no aware captures the bittersweet awareness of the impermanence of things in a way that requires paragraphs of English to approximate.

But this isn't just a problem between languages. It's a problem within language itself. The word "love" is supposed to describe everything from your feeling about chocolate ice cream to your willingness to die for another person. The word "God" is supposed to point toward the ultimate reality that religious traditions insist is beyond all naming. The word "beautiful" is supposed to capture experiences that range from sunsets to mathematical equations to moments of human grace.

Each use of these words is an act of translation from the untranslatable realm of lived experience into the necessarily inadequate realm of shared concepts. We're all foreigners in the country of language, trying to make ourselves understood in a tongue that can never quite say what we mean.

The Creativity of Constraint

But perhaps the limits of language aren't a problem to be solved but a creative constraint to be embraced. Poetry exists precisely because ordinary language fails. Music emerges from the spaces between words. Art happens when the attempt to represent reality reveals the impossibility of representation itself.

The Japanese poetic form of haiku doesn't try to overcome the limits of language but works within them, creating moments of illumination through radical compression. Seventeen syllables to capture the essence of a moment, the feeling of a season, the movement of consciousness itself:

An ancient pond— A frog leaps in, The sound of water.

Basho's famous haiku doesn't describe the scene so much as create an opening in consciousness where the experience of pond, frog, and splash can emerge directly, without the mediation of explanation or interpretation. The limitation becomes liberation.

What Can Only Be Shown

Wittgenstein distinguished between what can be said and what can only be shown. The deepest truths about existence—the structure of reality, the nature of consciousness, the source of meaning—cannot be captured in propositions. They can only be demonstrated, lived, embodied.

This is why philosophy, at its best, is not just an academic exercise but a way of life. The Stoics didn't just theorize about virtue—they practiced it. The Buddhists don't just discuss suffering—they cultivate the practices that transform it. The existentialists don't just analyze authenticity—they live it, or try to.

The limits of language point us toward the realm of practice, of embodied wisdom, of what the Greeks called phronesis—practical wisdom that knows how to act in the world without being able to fully articulate why.

A master craftsman cannot explain in words exactly how they know when a piece of wood is ready to be carved or when a poem has found its right ending. A parent cannot describe the precise quality of attention that lets them know when their child is troubled. A friend cannot articulate what it is about someone's presence that brings comfort.

These forms of knowing exist in the realm of what can only be shown, passed from teacher to student, from parent to child, from friend to friend, through forms of communion that happen beneath and beyond language.

The Music Between Words

Musicians know something that philosophers are still learning: meaning doesn't just exist in the notes but in the spaces between them. The pause before a phrase that creates anticipation. The silence after a movement that allows the music to settle into the listener's bones. The quality of attention that transforms a sequence of sounds into a communication from soul to soul.

This is what I call "the music between words"—the realm of meaning that exists in gesture, in tone, in the particular quality of presence that someone brings to their speaking. You can hear it in the way someone says your name when they love you. You can feel it in the silence that follows a profound question. You can sense it in the pause before someone tells you something that will change your life.

We live our most important moments not in language but in this music between words. The look that passes between strangers who recognize something in each other. The quality of silence that emerges when two people have said everything that needs to be said. The particular weight of air before a storm that somehow communicates more about change than any weather report could convey.

The Democracy of the Ineffable

One of the most profound implications of the limits of language is that they are universal. The Harvard philosopher and the illiterate farmer are equally unable to put the most important experiences into words. The Nobel laureate and the child both stand mute before the mystery of consciousness. The mystic and the materialist are both pointing toward what cannot be captured in concepts.

This creates a strange democracy of the ineffable. In the realm of what matters most, we are all beginners. The person with the largest vocabulary and the person with the smallest are equally helpless when it comes to describing the experience of being alive in a world that seems shot through with meaning that perpetually escapes articulation.

This should humble us. It should make us more generous with each other's attempts to point toward what cannot be said. When someone struggles to describe their grief or their joy or their sense of the sacred, they're not failing at communication—they're participating in the fundamental human condition of being more than our words can contain.

Living at the Edge of Language

So how do we live with the knowledge that the limits of our language are the limits of our world? How do we navigate the gap between what we experience and what we can say about it?

First, we can cultivate what I call "linguistic humility"—the recognition that our words, however precise, are always approximations. This doesn't mean becoming less articulate but becoming more aware of what articulation can and cannot do. It means holding our concepts lightly, treating them as tools rather than truths.

Second, we can develop comfort with silence. Not the empty silence of having nothing to say, but the full silence of having said all that can be said and allowing what cannot be said to exist in its own space. This is the silence that emerges in great conversations when something important has been touched upon but not captured. It's the silence of recognition, of communion, of shared acknowledgment that we have reached the edges of the sayable.

Third, we can cultivate other forms of communication—through art, through music, through the simple presence that we bring to our encounters with others. We can learn to listen not just to words but to what lives between them. We can practice forms of attention that are receptive to what cannot be spoken but can be shown.

The Pointing Finger

There's a Zen saying: "When the wise man points at the moon, the fool looks at the finger." Language, at its best, is a pointing finger. It directs our attention toward experiences, toward realities, toward aspects of existence that we might otherwise miss. But the finger is not the moon.

The tragedy of our time may be that we've become obsessed with fingers while losing sight of what they're pointing toward. We mistake the map for the territory, the menu for the meal, the words for the reality they're meant to indicate.

This is particularly dangerous in our digital age, when we live increasingly in worlds made of information rather than experience. We know the names of more things than any generation in history, but we may be less connected to the actual phenomena those names represent. We can Google the definition of "love" but struggle with the practice of loving. We have endless theories about happiness but less access to moments of simple joy.

Beyond the Limits

If the limits of our language are the limits of our world, then expanding language should expand our world. And indeed, learning new words, encountering different ways of thinking, being exposed to foreign concepts can open up new dimensions of experience.

But there's another way to expand our world: by developing greater sensitivity to what already exists beyond language. By cultivating forms of attention that don't depend on conceptual frameworks. By practicing forms of awareness that are comfortable with mystery, with not-knowing, with the vast spaces of experience that no amount of talking can fill.

This isn't anti-intellectual. It's trans-intellectual—moving through conceptual understanding toward forms of wisdom that include but transcend what can be said. It's learning to inhabit the fullness of human experience rather than just the portion of it that we can talk about.

Conclusion: The Eloquence of Silence

The limits of language are not walls but horizons—they mark not the end of meaning but the beginning of a different kind of meaning. They point us toward the realm of what can only be lived, only embodied, only shared through forms of communion that happen in silence and in presence.

In the end, perhaps the most profound communication happens when we stop trying to explain our inner worlds to each other and simply allow them to meet in the space where words fail and recognition begins. When we acknowledge together that we are all carrying around experiences too large for language, mysteries too deep for explanation, forms of knowing that can only be shown through how we choose to live.

The limits of my language may indeed be the limits of my world. But perhaps my world is larger than I think, extending far beyond the boundaries of what I can say into the infinite realm of what I can be, what I can witness, what I can share in the eloquent silence that surrounds all speaking.

At the edges of language, something else begins. Something wordless and immediate and true. Something that needs no translation because it speaks directly to what in us knows without needing to be told, recognizes without needing to be explained, understands in the way that the heart understands—completely, immediately, and in perfect silence.

PhilosophyWittgensteinLanguageConsciousnessMeaning

ABOUT THE AUTHOR

Shane Davis is a software engineering team lead who writes on philosophy, society, living an excellent life (Arete - Greek for excellence), and leadership.

RELATED POSTS